(1790-1815)
Época : Emancipación
Movimiento literario : Pre-romanticismo
Género literario : lírico, narrativo (Fábula)
Nombre completo : Mariano Lorenzo Melgar Valdivieso

I. DATOS BIOGRÁFICOS

Nacido en Arequipa el 10 de agosto, poeta precoz, se cuenta que a los diez años traducía versos de Cicerón y los leía a sus compañeros de colegio.
A los 17 estaba ya en el Seminario de Arequipa listo para iniciar su teología, y es allí donde el Obispo Chávez de la Rosa le impone la primera tonsura y asciende a profesor de Retórica, Física, Matemática y Filosofía.
Más tarde en el Seminario San Jerónimo donde estudiaba con el propósito de seguir la vocación sacerdotal, traduciría a Virgilio, y bajo la influencia de estos y otros escritores empezó a escribir sus primeros versos. Siendo muy joven tuvo un idilio fugaz con Melisa (Manuelita Paredes) y después conoce a María Santos Corrales (Silvia) de quien se enamora, viaja a Lima, pero a su regreso se decepciona, su amante lo había olvidado.
Tuvo que romper los moldes de la educación clásica que recibió (Horacio, Virgilio) para encontrar en su voz un temblor romántico, estimulado por un amor imposible y un ardor patriótico. En 1814 se enrola en la huestes de Pumacahua; por eso viaja a Chuquibamba y milita como auditor de guerra.
Es un caso de poeta y mártir, pues murió fusilado por los españoles debido a sus actividades insurreccionales. Al juzgar su obra hay que tener en cuenta que es la de un hombre que murió a los 24 años, el 15 de mayo es fusilado luego de la batalla de Huamachiri (por estar comprometido en la sublevación de Pumacahua). Aunque escribió poesía filosófica, cívica y epigramática, es recordado sobre todo por su poesía amorosa, en la que destaca su Carta a Silvia (Ayacucho, 1827) y sus yaravíes. Silvia fue el gran amor de su breve vida y la idealizó e inmortalizó en versos doloridos. El mérito de sus yaravíes es haber adaptado al lenguaje lírico culto una forma popular mestiza, proveniente de fuentes indígenas y ya asimiladas al folclore musical de Arequipa, donde había nacido. Traspasados de simple emoción y dulzura, los del autor suenan con un timbre de sinceridad: la de un joven que confiesa, entre púdico y arrebatado, sus cuitas de amor. Su defecto es el limitado registro de esa voz: es una poesía de una sola nota y, siendo auténtica, tiende a resultar algo monótona.
YARAVÍ: (del quechua haraui, ‘canto’ o ‘poesía’) Forma de expresión lírica profundamente enraizada en nuestra idiosincrasia, su yaravíes manifiestan con marcado tono melancólico, el sentir dulce, tierno y triste con que le hombre de nuestras serranías expresa sus sentimientos amorosos.

II. PRODUCCIÓN LITERARIA

Soneto
A Silvia, A la mujer

Odas
Al conde de vista florida
A la libertad, Al sueño
A la soledad, A autor del mar

Traducciones
El arte de olvidar – Ovidio
Geórgicas – Virgilio

Fábulas
El cantero y el asno
El ruiseñor y el calesero
Las abejas
El asno carnudo
La ballena y el lobo
Las cotorras y el zorro
El sol
El murciélago
Los gatos

Otros
1827 Carta a Silvia
Elegía I, II, III, IV, V

III. ANÁLISIS LITERARIO DE "A SILVIA"  .....................  [-- LEER MÁS --]

 Indice de literatura peruana